domingo, 24 de junio de 2007

PROTEGER LA TIERRA Y SUS RECURSOS ES VITAL PARA LAS MUJERES

RED-ADA.- La Paz, 22-06-07
"Estamos trabajando diez años desde el proceso de reconstitución del territorio para conocer y definir nuestro territorio y saber si es Ayllu, Comunidad, Pueblo o Provincia, para luego demandar nuestra tierra y territorio y así levantar un censo de los recursos naturales con los que contamos, como ser: la minería, agricultura, animales, plantas e identificar el lugar donde se encuentran, para trabajar hace ya un año en el proyecto gestión territorial, desarrollo sostenible y biodiversidad", sostuvó Angélica Sarsuri Gutiérrez, Mama T'alla Kelkery (Autoridad secretaria de Actas), Miembro del Consejo Jacha Suyu Pacajaqi (Pacajes).
Angélica Sarsuri, oriunda de la Marka Kalacoto, Ayllu Pasa, manifestó en un Foro sobre Gestión Territorial auspiciada por la organización Veterinarios sin Fronteras que allí no termina el trabajo del manejo de los recursos de su Provincia Pacajes, compuesta por ocho Municipios y que será presentado ante el canciller de la República el mes de julio, para ser evaluado y aplicado en otras provincias.
Para Angélica, como para todos los que conviven pacíficamente con la naturaleza, cuidar del medio ambiente donde se encuentran los elementos abióticos (energía solar, suelo, agua y aire) y bióticos (organismos vivos) que integran la delgada capa de la Tierra llamada biosfera, es vital, porque es el sustento y hogar de hombres y mujeres y de todos los seres vivos.
La atmósfera, mezcla gaseosa de nitrógeno, oxígeno, hidrógeno, dióxido de carbono, vapor de agua, otros elementos y partículas de polvo, permiten la existencia de vida, protegiendo a la Tierra del exceso de radiación ultravioleta.
Un recurso muy importante para la vida, es el agua, "un 97% se encuentra en los océanos, un 2% es hielo y el 1% restante es el agua dulce de los ríos, los lagos, las aguas subterráneas y la humedad atmosférica y del suelo", afirmó Virginia Amurrio, dirigenta de la Federación de Regantes de Cochabamba, que junto a otras organizaciones participaron en la guerra del agua el año 2000, para romper con la privatización de un recurso hídrico vital para la vida, en especial de las mujeres.
El suelo, delgado manto de materia que sustenta la vida terrestre, las rocas, los glaciares, la vegetación, y la atmósfera, son sustento del que dependen los organismos vivos incluyendo los seres humanos. "Las plantas se sirven del agua, del dióxido de carbono y de la luz solar para convertir materias primas en carbohidratos por medio de la fotosíntesis; la vida animal, a su vez, depende de las plantas en una secuencia de vínculos interconectados conocida como red trófica", sostiene una nota de la Red de Medio Ambiente.
Pero cuando el ser humano descubrió la capacidad de controlar y usar el fuego, se le permitió modificar o eliminar la vegetación natural, y la domesticación y pastoreo de animales herbívoros, llevó al sobrepastoreo y a la erosión del suelo. El cultivo de plantas originó también la destrucción de la vegetación natural para hacer hueco a las cosechas y la demanda de leña condujo a la denudación de montañas y al agotamiento de bosques enteros.
Actualmente, la demanda industrial, el rápido crecimiento de la población humana y el desarrollo tecnológico, someten al medio ambiente produciendo un deterioro cada vez más acelerado en la calidad del planeta y en su capacidad para sustentar la vida.
El medio ambiente debe ser protegido o de lo contrario enfermedades letales y aún desconocidas, pueden acelerar la desaparición masiva, sino total, de todos los seres humanos y especies vivas del único planeta habitable conocido, nuestra Tierra.



[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas]

__________________________________________________

viernes, 22 de junio de 2007

EL Inti Raymi



Inti Raymi



Qhapaq Inti Raymi - "la gran pascua solenme del sol" - Felipe Guaman Poma de Ayala
En tiempos de los incas, sobretodo desde la entronización del culto solar por el inca Pachacútec, el Inti Raymi (Fiesta del Sol durante el solsticio de invierno, equivalente al 24 de junio) fué la más importante de las fiestas del Cusco. Otras fiestas importantes eran el Qhapaj Raymi (Fiesta de la Nueva Vida durante el solsticio de verano, equivalente al 21 de diciembre gregoriano) y el Q'uya Raymi (Fiesta de la Fertilidad durante el equinoccio de setiembre, tiempo de venerar a la feminidad y a la Pachamama, y de realizar la siembra de las semillas).
Durante la conquista las fiestas prehispánicas fueron suplantadas por fiestas católicas, adaptándolas al calendario gregoriano. Es así que el Inti Raymi coincide con la Fiesta de San Juan, el Qhapac Raymi coincide con la fiesta de Navidad, y el Q'uya Raymi coincide con la fiesta de la Virgen María (8 de setiembre)
El Inti Raymi significaba el inicio de un nuevo ciclo (lo que entedemos ahora como un "nuevo año") así como el origen mítico de la etnia quechua gobernada por los incas. Garcilaso de la Vega nos dice que duraba 9 días: concurrían "los curacas, señores de vasallos, de todo el imperio (...) con sus mayores galas y invenciones que podían haber (...) tres dias no comían sino un poco de maíz blanco, crudo, y unas pocas de yerbas que llaman chúcam y agua simple. En todo este tiempo no encendían fuego en toda la ciudad y se abstenían de dormir con sus mujeres". Para la ceremonia misma, las acllas del Sol (mal denominadas "vírgenes") preparaban unos panecillos de maíz especiales.
Siempre de acuerdo a la versión de Garcilaso, el día principal el soberano y sus parientes esperaban descalzos la salida del Sol en la plaza. De rodillas, con los brazos abiertos, recibían al astro rey. Entonces el inca, con dos vasos de oro, brindaba la chicha: del vaso de la izquierda bebían sus parientes; el de la derecha era derramado y vertido en un tinajón de oro. Después todos iban al templo Coricancha a una ceremonia de adoración a los antepasados y al tata Inti. Allí los curacas dejaban ofrendas traídas de sus tierras y luego el cortejo volvía a la plaza, donde se realizaba el masivo sacrificio del ganado (camélido). La carne de los animales era repartida entre todos los presentes, así como una gran cantidad de chicha, con lo que los festejos continuaban durante los siguientes días.
El último Inti Raymi con la presencia del Inca fue realizado en 1535. En 1572 la fiesta fué prohibida por el Virrey Francisco de Toledo por considerarla pagana y contraria a la fe católica. Desde entonces pasó a la clandestinidad.
En 1944, en un ambiente ideológicamente impregnado de "incaísmo" (o "cusqueñismo"), algunos intelectuales y políticos regionales hacen una reconstrucción aproximada del Inti Raymi. La reconstrucción histórica se basó en la crónica del Inca Garcilaso de la Vega y sólo se refiere a la ceremonia religiosa. Faustino Espinoza Navarro, fué el principal promotor de este proceso, fué quien escribió el guión en quechua, y quien durante muchos años también representó el papel de Inca.
El evento fué concebido inicialmente como una puesta en escena cuyos réditos inesperados determinaron su institucionalización, ya que desde entonces, la ceremonia se hizo pública, reivindicativa, y de gran atractivo turístico. El escenario elegido fué la fortaleza de Sacsayhuaman, cuestionado por no pocos, debido no sólo a que se trata de un monumento de carácter militar, sino a la intensa presión erosiva que ejercen los miles de asistentes sobre el monumento. Originalmente, el Inti Raymi se celebraba en la plaza Aucaypata (o Haucaypata), actual Plaza de Armas del Cusco.
Hoy en día, la representación empieza frente al Coricancha, donde el "Inca" realiza una invocación al Sol. Los miles de espectadores, entre tanto, esperan en la explanada de Sacsayhuamán, hacia la que el cortejo se desplaza de inmediato. El "Inca" ingresa al escenario en una litera portada por grupos que representan a los pobladores de los cuatro suyos. Después se procede al "sacrificio" de una alpaca y el "Inca" invoca a su padre el Sol; luego viene un colorido derroche de música y danzas.
Marcela Cornejo
Chirapaq - Centro de Documentación
http://www.chirapaq.org.pe/htm/cendocset.htm

miércoles, 20 de junio de 2007

Bolivia: Se dio inicio al año nuevo Aymara


APG Noticias
Junio 19, 2007, 11:21 EDT

La Paz, Bolivia --
El viceministro del Desarrollo de Culturas, Pablo Groux, y el consejo de Amautas pidieron a toda la población que asista a la realización del año nuevo aymara (solsticio de invierno), debido a que esta fecha marca el cambio de estación, y el sol está en el punto más distante respecto tierra. El evento se realizará el jueves 21 en la localidad de Tiwanacu.

Esta jornada es conocida como la noche más larga y el día más corto del año. Este 21 de junio comienza el año 5159 de la quinta era del calendario aymara. Los investigadores de este tema lo caracterizan como la fiesta del solsticio de invierno, de hacer un balance, un examen de conciencia, como el sol hacia un nuevo tiempo.

El Willka Kuti o retorno del sol, es un evento magnificente que anualmente cuenta con la asistencia de 30 mil personas reivindicando un acto de fe con la tierra andina. Los eventos comienzan el 20 de junio.

Durante el 21 de junio, los rayos solares caen directamente sobre el trópico de Cáncer y se produce el Solsticio de invierno en el Hemisferio Sur, con el día más corto y la noche más larga del año; mientras que en el Hemisferio Norte comienza el verano, con el día más largo y la noche más corta del año. Este año el solsticio de invierno se producirá el jueves 21 de junio. La elíptica llega a su punto más bajo en el día y más alto durante la noche.

Tiwanacu es una fuente cultural importante para el lugar y el mundo andino, existen muchos estudios donde se demuestra la relación de esta localidad con el sol y entre las pruebas de Eloy se señala la puerta del sol y la orientación del recinto de Kalasasaya.

Por su parte, el alcalde de Tiwanacu, Lino Condori, explicó que la celebración del año nuevo aymara es un evento de total trascendencia, en el que los participantes están invitados a ser parte de un evento ritual.


[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas]

sábado, 2 de junio de 2007

El Informe de Schapenham: El documento mas antiguo sobre el pueblo yagán

 
yaganes
 
Mayo 8, 2007
Revista Ser Indigena
Pablo J. Gallez
 
Los Yámana (vulgo Yaghanes) vivían en los canales situados entre la isla Grande de Tierra del Fuego y el Cabo de Hornos. Eran los indígenas más australes del mundo. La mayoría de los antropólogos que los conocieron antes de su extinción (1), y de los arqueólogos e historiadores que los estudiaron después, coinciden en afirmar que la primera descripción de esta etnia y de sus costumbres, es la de Robert Fitz-Roy, en 1830. Estos científicos no han tenido conocimiento del informe que presentamos aquí, debido al vicealmirante holandés Geen Huygen Schapenham, y anterior en 206 años al relato de Fitz-Roy. El informe Schapenham ha pasado casi desapercibido, quizás porque no ha sido publicado independientemente, sino como parte del diario de a bordo de la Amsterdam, nave capitana de la Flota Nasávica, editado en 1626 en Amsterdam. (2) Dos versiones francesas del siglo XVIII tampoco parecen haber merecido la atención de los etnólogos. (3) El único autor moderno que se acordó del informe de Schapenham es Martín Gusinde. En la introducción histórica de su obra maestra Die Yamana, copia sin comentarios (4) la traducción alemana publicada en el libro atribuido erróneamente a Adolph Decker. (5) En el presente trabajo, nos guiamos por el texto original en holandés arcaico, reeditado por el historiador Voorbeijtel Cannenburg en su excelente estudio sobre la Flota Nasávica. (6)
2. Descubrimiento de los Yámana
Desde la formación de la Unión de Utrecht en 1579 hasta el Tratado de Münster en 1648, los Países Bajos han luchado para liberarse de la dominación española. Como los gastos de los ejércitos peninsulares se pagaban con el oro y la plata del Perú, los holandeses decidieron apoderarse de esta colonia, y armaron con este fin la Flota Nasávica, compuesta de once naves de guerra. Esta Flota salió de Holanda en 1623 al mando del almirante Jacques L'Hermite, y llegó al Cabo de Hornos en febrero de 1624. Para protegerse de las tormentas, buscaron refugio en la Bahía Nassau, entonces desconocida. El vicealmirante Schapenham exploró la bahía con el patache Windhond y descubrió las islas Navarino y Lennox. (7) Entró en contacto con los Yámana en la costa sur de Navarino. La descripción de esta tribu y de sus costumbres, que traducimos a continuación, es parte del informe de Schapenham al almirante L'Hermite, según lo refiere el presunto autor del diario de la expedición, el cosmógrafo Jan van Walbeek.
3. Color de la piel de los Yámana
Empieza Schapenham afirmando que: "los habitantes de la Tierra del Fuego son, por naturaleza, blancos como los de Europa; tal es la apariencia de un niño que hemos visto." El vicealmirante dice "Tierra del Fuego", pero se trata de la costa sur de Navarino, el único lugar donde ha visto a indígenas en su exploración de la Bahía Nassau. Schapenham cree que Navarino es parte de la Isla Grande de Tierra del Fuego, pues el Canal Beagle no había sido descubierto todavía. Considera a los Yámana como de piel blanca, pero basa su opinión en el aspecto de un niño; los niños tienen siempre la piel más clara que los adultos. Sin embargo, Fitz-Roy, el primer observador que describió a los Yámana después de Schapenham, da una información diferente "Su tez es caoba muy viejo, o más bien algo entre cobre oscuro y bronce". (8) Gusinde dice que la piel de los Yámana es "blanca tirando a pardo o amarillo". (9)
4. Pintura corporal
"Se embadurnan el cuerpo y lo pintan de muchas maneras: unos se adornan con pintura roja la cara, las piernas, los brazos, las manos otros llevan una mitad del cuerpo en rojo y la otra en blanco, de manera que cada uno está pintado de una manera particular." La descripción de Fitz-Roy es más sencilla: "Los individuos de ambos sexos se enaceitan o embadurnan con grasas y se estucan cara y cuerpo de rojo, negro o blanco." En opinión de Joseph Emperaire, que ha pasado varios años con los fueguinos (10), "la pintura corporal… era más ritual que ornamental. Pero la significación de los colores, la disposición de los motivos, líneas y puntos, negros, blancos o rojos, las circunstancias en las cuales se pintaban el cuerpo, serán para siempre desconocidas." Gusinde dice que cada manera de pintarse la cara y el cuerpo tiene un significado particular y se utiliza con fines determinados. Ejemplifica e ilustra con dibujos estos usos en múltiples circunstancias. (11) Mircille Guyot expone también el sentido de la pintura corporal de los Yámana. (12)
5. Figura y estatura
"Su figura es apuesta, sus miembros bien proporcionados, y su altura parecida a la de los europeos."
Tampoco está de acuerdo Fitz-Roy sobre su figura, pues dice que los Yámana "son bajos de estatura, de aspecto desagradable y mal proporcionados… Su talla varía de 1m65 a 1m45, pero sus torsos corresponden a hombres de 1m80… El pasar tanto tiempo en wigwams bajos, o acurrucados en canoas pequeñas, perjudica el desarrollo de sus piernas y les hace moverse agachados, con las rodillas muy dobladas. Con todo, son ágiles y más bien robustos". Gusinde escribe que "su figura es irregular y su aspecto miserable causa lástima". (13) En el mismo sentido opinan otros observadores. Ricardo Latcham escribe (14) que la talla media de los varones era de 1m58 y la de las mujeres 1m47; Rau los ve más pequeños aún: 1m4O y 1m2O respectivamente, y "con piernas torcidas"; (15) Lucas Bridges les asigna 1m62 y 1m4O. (16) Estas estaturas son netamente inferiores a lo que un holandés podía considerar como una "altura parecida a la de los europeos".
6. Cabellos y dientes
"Tienen el cabello negro; lo llevan largo y tieso para parecer más terribles; sus dientes son filosos como cuchillos." Fitz - Roy da mayores detalles: "El pajizo recubrimiento de sus feas cabezas es ralo y mugriento y les cuelga por las orejas y por casi todo el semblante. Por encima mismo de los ojos lo recortan con una concha quebrada… Las mujeres tienen un cabello más largo, menos áspero y por cierto más limpio que los hombres. Se lo peinan con una quijada de tonina, pero no se lo atan ni trenzan; tampoco se lo cortan, salvo por encima de los ojos." Los dientes bien filosos son una característica común a todos los pueblos que comen carne cruda, como lo hacían los Yámana con la carne de ballena. (17)
7. Vestimenta
"Los hombres andan completamente desnudos, sin cubrir sus vergüenzas, pero las mujeres se tapan con un pedacito de cuero, se pintan como los hombres, y se adornan el cuello con un collar de conchas. Algunos indígenas, pero pocos, se cubren los hombros con una piel de foca, que les da poca protección contra el frío, tan extremo en esta región, que es maravilla que puedan aguantar el invierno." Fitz - Roy coincide con esta descripción: "A veces estos remedos de seres humanos llevan una piel de guanaco o de lobo marino echada a la espalda, y acaso cuelga al frente una de pingüino o un trozo de cuero; pero con frecuencia nada llevan para conservar el calor ni ocultar su desnudez, excepto un parche de cuero alrededor de la cintura, atado al costado y por atrás… Las mujeres van algo más vestidas; se envuelven en una piel casi entera de guanaco o de foca y llevan generalmente un diminuto delantal." Es original la interpretación de Gusinde: "No llevan ropa ninguna para que el fuego pueda calentar directamente sus cuerpos." (18) En cuanto al frío, los holandeses están más de acuerdo con los españoles que con los exploradores ingleses del siglo XIX, que dijeron repetidas veces que el clima del archipiélago sud-fueguino es similar al de Escocia. (19) La mínima absoluta registrada es de 12° C bajo cero, a nivel del mar.
8. Chozas cónicas
"Construyen sus chozas o casitas con troncos de árboles; redondas abajo, terminan en forma de punta, a manera de las tiendas de campaña, con una apertura en la parte más alta para dejar escapar el humo." Fitz - Roy coincide con esta descripción: "El wigwam tekeenica (es decir la choza yámana) es de forma cónica, hecho de una cantidad de lar,,os postes, árboles jóvenes colocados uno junto a otro, formando círculo, y unidos por la extremidad delgada." Altieri agrega "un grueso palo plantado en el medio"; (20) la foto de la choza Yámana publicada en Argentina Austral XV N° 155, p. 16, muestra una vivienda netamente cónica. Annette Laming Emperaire ve las chozas "generalmente cónicas en vez de tener la forma de cúpula" porque las compara con las chozas más o menos hemisféricas de los Alak'aluf. (21) Gusinde hace la distinción entre los Yámana orientales que usan la choza cónica, y los occidentales que construyen la misma choza en cúpula que los Alak'aluf. (22) Los de Navarino pertenecen, por supuesto, a los orientales. Hyades describe la choza yámana como "ramas clavadas en tierra y unidades en su parte superior". (23) El grabado adjunto, que adornó la edición del diario de a bordo, da a las chozas la forma troncónica en la parte inferior y cónica en la superior. Es la interpretación, por el dibujante (que no participó del viaje), de la expresión "a manera de las tiendas de campaña". En Europa occidental, las tiendas más simples tenían la forma cónica, mientras las más lujosas correspondían a las del grabado.
9. Chozas semienterradas
"Estas chozas están asentadas en un pozo de dos a tres pies, cavado en el suelo, y recubiertas de tierra en su parte exterior." La excavación que sirve de asentamiento a las chozas ha sido muy bien descripta por Bird, (24) que se basó principalmente en los restos actuales de pequeños pozos rodeados de conchales (kiökken mödding anulares). Lucas Bridges confirma que estos conchales "con el correr del tiempo forman un cerco protector de más de dos metros de alto alrededor de la hondonada … ; groselleros silvestres, calafates y otros arbustos arraigaban en ese montón de basuras y florecían profusamente". (25) Al lado de una fotografía tomada en Navarino, Annette Emperaire escribe: "Las depresiones circulares han suscitado la hipótesis de chozas con base cavada" y anota: "Para Bird, estas chozas semienterradas tendrían por fin proteger el fuego del viento, y serían originarias de la pampa"; advierte que algunas observaciones de Bird "nos dejan escéptica, como la choza cavada del segundo período, que quizás es una mera ilusión." (26) El concepto de semienterrada admite tres interpretaciones distintas: 1° la excavación en el suelo; 2° el recubrimiento de tierra sobre la pared exterior de la choza; 3° el pozo formado por la acumulación del kiökken, mödding anular alrededor de la choza. El relato de Schapenham confirma los dos primeros conceptos. Fitz - Roy dice: "Se recubre con matas de pasto o con corteza el costado expuesto a los vientos. Los Tekeenicas (Yámana) son los únicos fueguinos que construyen sus viviendas en esta forma." Si Schapenham ha visto tales chozas, nos parece muy improbable que se deban a la influencia pampeana: en primer lugar porque en 1624 no podía ejercerse ninguna influencia pampeana en Navarino, y en segundo lugar porque no consta que las chozas semienterradas sean típicas de la pampa. Creemos que la "hipótesis" de Bird queda probada con el documento holandés, y que el "segundo período", en la medida en que se caracteriza por la choza semienterrada, ha empezado antes de la visita de la Flota Nasávica.
10. Cestería "No se encuentran en ellas sino unas pocas canastillas de junco…"
Hasta su extinción en nuestro siglo, los Yámana no tuvieron otros "muebles" que las canastillas de junco trenzado que fabricaban las mujeres durante las largas jornadas de inacción, es decir cuando el mal tiempo no permitía pescar. Ellas usaban unas canastillas para guardar sus aperos de pesca, otras para sus objetos personales. Entre los Alak'aluf, (27) que doblaban los juncos acercándolos al fuego; los Yámana deben haber utilizado una técnica parecida; según Altieri, ablandaban los juncos por masticación. (28) Gusinde presenta hermosos dibujos de estas canastas hechas preferentemente con el junco Marsippospermum grandiflorum. (29)
11. Aperos de pesca
"… en las cuales guardan sus aperos de pesca: unas líneas con anzuelos de piedra ingeniosamente tallada, en los cuales cuelgan mejillones; pescan así tantos peces como quieren." La pesca desde la playa estaba generalmente a cargo de los hombres armados de arpones, mientras las mujeres pescaban con líneas desde las canoas. Thomas Bridges describe líneas hechas con nervios de ballena (30) mientras su hijo Lucas habla de los sedales que las mujeres hacían con sus propios cabellos trenzados. (31) Los autores más recientes destacan la pesca con el arpón de punta de hueso, simple o doble, manejado por los hombres. (32)
12. Armas
"Tienen varios tipos de armas. Unos llevan arcos y flechas con punta de piedra en forma de arpón, hechas con mucho arte. Otros se arman de largas lanzas cuya punta es un hueso filoso provisto de dientes para clavarse mejor en las carnes. Utilizan también garrotes y hondas que manejan con mucha eficacia, así como cuchillos de piedra bien afilados." La lanza y el arpón son elementos comunes a los Yámana y a los Alak'aluf. Se cree generalmente que el arco y las flechas fueron tomados de los Selk'nam, si bien el arco yámana era más pequeño. El informe de Schapenham prueba que este préstamo es anterior al siglo XVII. Varios autores modernos consideran que la lanza y el arpón se usaban para matar peces, nutrias y focas, el arco y las hondas para cazar pájaros (33) y los garrotes para las peleas individuales o intertribales. Según Weddell, la honda era el arma, de tiro más utilizada. (34) Fitz-Roy escribe que "el hombre, donde vaya, lleva siempre la honda suspendida del cuello o de la cintura". Agrega que un hondanazo tiene mayor alcance que un tiro de mosquete. En febrero de 1624. los Yámana mataron a 17 holandeses "con palos, hondas y picas", (35) y Allen Gardiner, en 1851, fue amenazado por Yámana armados de hondas, (36) lo que indica que las hondas y lanzas eran también armas de guerra.
13. Luchas internas
"Llevan permanentemente sus armas consigo, porque, según entendimos, están siempre en guerra con otro clan que vive unas millas al este, en el Paso Goree y cerca de la Isla Terhalten; éstos se pintan de negro, mientras los de las bahías Windhond y Schapenham se pintan de colorado." En nuestro trabajo El descubrimiento de la Bahía Nassau, hemos demostrado que la Isla Terhalten del informe de Schapenham es la actual Isla Lennox, y que su Bahía Windhond es el actual Seno Grandi. La Bahía Schapenham, que ha conservado su nombre, está situada en la Península Hardy. Los Yámana eran "nómades del mar", pero cada clan tenía un territorio más o menos reservado, en base a un derecho reconocido o a meras pretenciones o a relaciones de fuerza, por lo que los Clanes vecinos estaban perpetuamente en estado de guerra latente. Thomas Bridges describió las hostilidades del clan Yámana de Puerto Hueso con el de Ushuaia: "Un grupo se distinguía del otro por la peculiar pintura de la cara; (los de Puerto Hueso) la tenían cubierta de puntos blancos sobre un fondo negro; los otros, cruzada por rayas blancas sobre un fondo rojo." (37) Braun Menéndez resume así sus luchas: "A la tribu enemiga se la persigue y destruye a pedradas." (38)
14. Canoas
"Sus canoas son dignas de admiración. Para construirlas, toman la corteza entera de un árbol grueso; la modelan, recortando ciertas partes y volviendo a coserlas, de manera que adquiera la forma de una góndola de Venecia. La trabajan con mucho arte, colocando la corteza sobre maderos, como se hace con los barcos en los astilleros de Holanda. Una vez obtenida la forma de góndola, refuerzan la canoa cubriendo el fondo de punta a punta con palos transversales, que recubren a su vez de corteza; luego cosen el conjunto. En estas canoas, que miden 10, 12, 14 ó 16 pies de largo por dos de ancho, se sientan cómodamente siete u ocho hombres, y navegan tan eficazmente como lo harían en una chalupa de remos." Esta es quizás la mejor descripción de la construcción de las canoas yámana, después de la de Gusinde. (39) Fitz - Roy se limita a escribir que "la canoa se construye con largos trozos de corteza, cosidos entre sí". La corteza utilizada era la del coihue, llamado en yámana shushche (haya perenne = nothofagus betuloides). Las canoas, en forma de "media luna", estaban cosidas con tiras de cuero de focas o con barbas de ballena.(40) La canoa de corteza es propia de los Yámana. Los Alak'aluf usaban canoas de tablas, y los Selk'nam no usaban ninguna. Schapenham dice que los hombres remaban, mientras muchos autores reservan este papel a las mujeres, tanto para la pesca (41) como en las migraciones. (42)
El grabado holandés ilustra muy bien la construcción de canoas y su manejo con remos sueltos (pagayas). Ni Schapenham ni Fitz - Roy mencionan la costumbre de llevar el fuego a bordo, confirmado por muchos autores. (43)
15. Inteligencia y salvajismo
"Por su naturaleza y su carácter, estos indígenas se parecen más los animales irracionales que a los seres humanos." Schapenham había conocido a los indígenas de India y de Indonesia, cuyas culturas y civilizaciones estaban muy desarrolladas. En comparación con ellos, los Yámana merecían el calificativo de salvajes. Que con el intenso frío de la Bahía Nassau anduviesen desnudos, fue para los holandeses la prueba de su falta de inteligencia. Los viajeros de los siglos XVI y XVII confundían bajo el nombre de Patagones a los Tewelche, Selk'nam, Yámana y Alak'aluf. Cavendish los consideraba "completamente salvajes, como animales salvajes". (44) Van Noort los menciona siempre bajo el nombre de "los salvajes". (45) Fitz - Roy también fue severo en su apreciación de los Yámana. Escribió que "el cabello… extremadamente sucio… exagera aún la expresión repelente de unas facciones salvajes de la peor especie Thomas Bridges, que ha vivido muchos años con los Yámana, estima que "la tribu Yahgan es la más miserable agrupación de hombres sobre la tierra", (46) y Armando Braun Menéndez opina que "sepa preciso poseer un enorme caudal de amor al prójimo -Para sentirse atraído a corregir o mejorar la vida miserable de los indios de canoa". (47) Joseph Emperaire, que ha vivido dos años con los Alak'aluf, dice que "los fueguinos, tanto yaganes como alacalufes, merecían ciertamente el título de salvajes que se les atribuía, no sólo por su aspecto, sino también por su conducta". (48) Lucas Bridges dice: "En el transcurso de veinte años, unos pocos misioneros transformaron a estos salvajes irresponsables en una comunidad respetuosa de la ley" porque consideraron "al indio como a un amigo inteligente y a un camarada de trabajo". (49)
16. Antropofagia "Aparte de que se alimentan de carne humana cruda…"
Juan Hilarión Lenzi (50) atribuye el origen de la fama de antropofagia de los Yámana a Jemmy Button, (51) quien habría hecho "tragar un grueso anzuelo" a Carlos Darwin, que acompañaba la segunda expedición de Fitz - Roy. "Bastó eso para que la inexactitud, la calumnia, el absurdo, dieran entonces la vuelta al mundo con su libro y otros que recogieron la falsa noticia". E. Lucas Bridges, que se ha criado con los Yámana, en la misión de su padre, asegura que aún en casos de hambruna, ningún Yámana hubiese jamás comido carne humana, ni siquiera carne de animales, como el zorro o el buitre, que podían haber comido carne humana. (52) Su padre afirma que "el canibalismo es absolutamente imposible entre los Yámana". (53) Sin embargo, Emperaire ha descubierto, en unos kiökken mödding, señales que considera inconfundibles de antropofagia entre los antiguos Alak'aluf, primos hermanos de los Yámana. (54) Bien antes de Darwin, los fueguinos y patagones están acusados de antropofagia por casi todos los viajeros de los siglos XVI y XVII, incluso por el P. Sánchez Labrador (55) en el siglo XVIII. Esta creencia proviene originariamente de la muerte de Solís, devorado por los Charrúa según afirman que se trataba de una antropofagia ritual, destinada a adquirir la fuerza y la habilidad de la víctima, y que, salvo en esta ceremonia, no era costumbre de los Charrúa comer carne humana. Los Charrúa entraban en el grupo "Patagones" lato sensu, y su fama se extendió incluso a los fueguinos. Cuando, en 1600, dos holandeses de la flota de Van Noort fueron asesinados por los Alak'aluf en el Estrecho de Magallanes, los indígenas se llevaron sus cuerpos, v Van Noort no dudó que los iban a comer. (56) Joseph Emperaire opina que "los dos marineros de Van Noort fueron probablemente comidos". (57)
Para colmo, mientras Schapenham exploraba con el patache la Bahía Nassau, 17 marineros del barco Arend de la Flota Nasávica fueron asesinados en la Península Hardy por los Yámana que se llevaron doce de los cadáveres. Los holandeses quedaron convencidos que los indígenas los habían comido. (58) Tal fue el relato que oyó Schapenham a su vuelta de la exploración por la bahía, y estos acontecimientos no podían dejar de influir en la apreciación que da de los Yámana en su informe. Fitz - Roy, a quien los Yámana no comieron ningún marinero, ha sido mucho más severo en su apreciación de los indígenas.
17. Religión
"… y de que no hemos notado en ellos el menor rasgo de religión…" En realidad, los Yámana tenían una vida espiritual rica y variada, pero no todos los autores la califican de la misma manera. Thomas Bridges afirma que "no reconocen un creador". (59) Para su hijo Lucas, "los Yaganes tenían gran respeto por la magia y la brujería y esas criaturas salvajes de los bosques llamadas Hanush y Cushpij los 'aterrorizaban". (60) Según Paulotti, "la vida mental de los Yámana se caracterizaba por el sorprendente desarrollo y complejidad de sus concepciones religiosas, tanto más inesperado cuando se pone en parangón con la simpleza ejemplar de su cultura material". (61) Martín Gusinde, apóstol de los Yámana, define su religión como monoteísta. Su dios Hidabuan es la fuente primera de todas las cosas y de todas las normas éticas que rigen la vida diaria de las familias. (62)
18. Cultura y organización "… ni de cultura, carecen totalmente de pudor."
Hemos traducido por cultura la palabra holandesa politie, que el comentarista explica en nota por beschaving, (63), lo que corresponde al francés civilisation y al alemán Kultur. (64) La palabra politie tenía en el siglo XVII un sentido muy amplio; evocaba tanto los rasgos culturales de la polis griega por oposición a los bárbaro¡, como las moeurs policées de los estados civilizados. Puede interpretarse como cultura, civilización, organización social, y hasta sistema político. Testigo de la cultura y amplitud de los medios de expresión de los Yámana es el diccionario yámana-inglés de Thomas Bridges (65) pues sus 32.000 palabras constituyen un vocabulario más amplio, según los lexicólogos, que el que usaba Shakespeare. Lucas Bridges, que, hablaba el yámana desde su primera infancia, dice que esta lengua es "infinitamente más expresiva que el inglés o el español", habla de la "elocuencia característica de las largas arengas de los Yaganes" y relata unas leyendas vámana que demuestran imaginación y sensibilidad. (66) El Padre Gusinde llega a proponer que los pedagogos cristianos tomen ejemplo de los Yámana en sus métodos de educación; pero, después de vivir con ellos tantos años, reconoce que "carecen totalmente de cualquier especie de organización política". (67) Thomas Bridges afirma que "no tienen ningún jefe" y que "no pueden aguantar que se les dé órdenes". (68)
19. Ignorancia de las armas europeas
"Entienden muy poco de las armas europeas; no conciben que se pueda herir con una espada, y mucho menos con un mosquete; toman la espada con sus manos tan pronto por la hoja como por la empuñadura." Es esta la actitud normal de toda persona que no conoce el tipo de arma que se les muestra.
20. Mentalidad y conducta
"Son a la vez malvados y engañadores…" Paulotti describe a los Yámana como "generosos y hospitalarios". (69)
Gusinde insiste en su sentimiento del deber hacia la comunidad y hace el elogio de la conciencia social de los Yámana. (70) Schapenham no ha convivido con los indígenas, y los juzga por su comportamiento en su primer contacto con los blancos.

21. Xenofobia

"… Mostrando al principio mucha amistad para con el extranjero, con la intención de atacarlo y asesinarle cuando se le presentaré la oportunidad, como ocurrió con los 17 hombres de la nave Arend." Esta apreciación se basa evidentemente en la trágica experiencia de los días anteriores. Por supuesto, es imposible saber si alguno de los marineros asesinados había tenido con los Yámana una actitud que éstos han podido interpretar como lesiva o amenazadora, o si los indígenas actuaron por el simple y quizás natural afán de robar o matar al extranjero, por pacífico que éste pareciera. En este mundo de conjeturas, recordemos que los marineros no iban armados, (71) lo que hace improbable una provocación deliberada de su parte. Pero un malentendido es siempre posible. Por otra parte, el asesinato de los misioneros de Wulaia en 1859 da toda la razón a Schapenham, y Thomas Bridges, que siempre toma la defensa de los Yámana, reconoce que "eran pendencieros, mostrándose a la vez de carácter artero y traidor". (72)
 
22. Conclusión
Es una suerte para la ciencia que el primer observador de los Yámana, en 1624, sin ser un etnólogo, haya sido una persona muy culta y meticulosa, capaz de hacer de su breve visita un informe conciso y meduloso. La gira de Schapenham por la Bahía Nassau duró solamente cinco días, del 21 al 25 de febrero de 1624. Vio a los Yámana en la costa sur de Navarino. Su relato trae un panorama de casi todos los aspectos de la vida de los indígenas. Hubo que esperar -dos siglos, hasta la vigila de Filtz - Roy en 1830, para tener confirmación de una parte de estos datos, y otro siglo más, hasta Gusinde, para,disponer de informaciones detalladas sobre la vida y las costumbres de este pueblo. (*)
 
(*) Fuente: Este estudio se publicó originalmente en francés en el Journal de la Société des Américanistes (edición digital previa en Biblioteca virtual de página web de Museo del Fin del Mundo en Ushuaia, Tierra del Fuego, República Argentina).
 
Fuente: http://www.temakel.com/texpatagiyamana.htm


 
[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas] 
 

__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/

EL AGUA ES VIDA PARA LAS MUJERES

RED-ADA.- La Paz, 01-06-07
"Las mujeres recogíamos a nuestros heridos a curar a auxiliar, había gente que perdía el sentido por el exceso de gas, fue dura la participacion de las mujeres, pero nos satisface el logro que hemos sacado" afirmó Virginia Amurrio, dirigenta de la Federación de Regantes de Cochabamba, que junto a otras organizaciones participaron en la guerra del agua el año 2000, para romper con la privatización de un recurso hídrico vital para la vida, en especial de las mujeres.
"Este líquido elemento, debe ser defendido no solo en Bolivia sino en todo el mundo, porque es un derecho humano, el agua es nuestra vida, vemos cuanta agua contiene nuestro cuerpo desde el nacimiento, desde la fecundación, es imposible que el agua tenga dueño, y sí, debemos de hacer un uso racional, sí, debemos aportar para la distribución y el uso de este liquido elemento" agregó como invitada en un seminario organizado por la Fundación Solón, el pasado mes de mayo.
En el planeta, el agua cubre las tres cuartas partes de la tierra, en el mar es salada, en los glaciares está congelada y la subterránea que no es accesible. De toda esta cantidad de agua, sólo el uno por ciento es agua dulce o sea agua apta para el consumo humano.
"En Bolivia tenemos gran parte de agua dulce. Somos felices pese a no tener mar, estamos nadando en agua dulce y no en agua salada, por eso debemos cuidar este liquido que nos dió el creador, la naturaleza, porque el agua no es invento de nadie, ni fabricado por nadie", arengó la dirigenta Virginia Amurrio a los asistentes del Seminario Internacional sobre los Tratados Bilaterales de Inversión y el Arbitraje en el CIADI.
El agua en especial dulce, por ser tan escasa y tan necesaria para la vida cotidiana, en la dieta diaria, la alimentación, el aseo, la limpieza, la agricultura y para el consumo de los animales, debería ser considerada como un bien público y su acceso un derecho humano, pero se ha convertido en un recurso natural codiciado por las empresas transnacionales que buscan mercantilizarla y lucrar con una necesidad vital para la población mundial y el equilibrio de la naturaleza.
A tiempo de señalar que ningún servicio básico debe ser privatizado, Amurrio dijo "nosotros queremos que desaparezca el FNDR, Fondo Nacional de Desarrollo Regional, porque presenta al BID – Banco Interamericano de Desarrollo proyectos con alto costo social y a 25 años de crédito (…) porque la administración se apropia del cincuenta por ciento mas uno del presupuesto y la inversión sólo alcanza al cuarenta por ciento, cobrando también provecho sobre los intereses del préstamo".
Asimismo agregó "pero el mismo BID nos dá a fondo perdido para el servicio de caminos, por esta razón nosotros en Cochabamba en este momento estamos peleando para que los servicios básicos como el agua, el alcantarillado, la educación y la salud, tengan créditos a fondo perdido".


[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas]

__________________________________________________

martes, 22 de mayo de 2007

INDÍGENAS-CHILE: Niños de la escuela al trabajo


Crédito: UN/DPI Photo


Por Daniela Estrada

SANTIAGO, feb (IPS) - Sueñan con ser doctores, abogados o periodistas, pero el futuro los espera como choferes o empleadas domésticas. Son niños y niñas aymaras y mapuches del norte y sur de Chile, que sumidos en la pobreza terminan por abandonar sus estudios para ir a trabajar.

Camilo Liempi Painecura tiene 14 años y vive junto a su familia de origen mapuche en una zona rural de la comuna de Carahue, en la novena región de la Araucanía, a 670 kilómetros al sudoeste de Santiago. Como muchos niños y niñas del país, su sueño es estudiar ingeniería comercial, por lo que asiste a la escuela más cercana a su hogar.

Pero el cansancio y el escaso tiempo libre que le dejan las labores agrícolas y ganaderas que realiza en la pequeña parcela de su familia, y en terrenos aledaños, a veces desalientan a Camilo.

Sus padres, Hipólito y Verónica, quieren que ingrese en la universidad, pero justifican el trabajo familiar como parte de la conservación cultural del pueblo mapuche, principal etnia del país.

El matrimonio señaló a IPS que están formando a un joven maduro y responsable, con costumbres muy diferentes a las de los "huincas" (no indígenas), algo que se logra trabajando desde muy pequeño.

Esta historia se repite en gran parte de las comunidades mapuche y aymara, la segunda etnia originaria más numerosa del país, que viven en zonas rurales de la novena región de la Araucanía y la primera de Tarapacá, respectivamente.

Los niños mapuches suelen ayudar en la siembra y cosecha, además de participar en la recolección del "piñón", fruto de la araucaria, un árbol originario de esa zona del país. Las niñas se dedican a la crianza de aves y otros animales domésticos y al cuidado de huertos.

De igual forma, en el altiplano de la primera región, 2.000 kilómetros al nordeste de Santiago, los niños aymaras cuidan ganado, especialmente llamas, alpacas y cabras, y venden productos en ferias libres, cargando y descargando camiones repletos de alimentos y animales.

Algunas de las consecuencias que sufren los pequeños de este pueblo aborigen producto de sus faenas en el desierto son la resequedad de la piel y la aparición temprana de dolores reumáticos, por las bajas temperaturas a las que se ven expuestos durante la noche mientras pastorean el ganado.

En las zonas chilenas limítrofes con Perú y Bolivia hay también niños que son utilizados por narcotraficantes para trasladar pequeños paquetes de droga por el desierto, a pie o en algún medio de transporte interurbano. Las niñas, sobre todo las mayores de 15 años, se desempeñan como empleadas domésticas.

A pesar a todo, las minorías étnicas defienden el trabajo de sus niños y niñas arguyendo que es parte de su formación cultural y de valores, además de ser una forma de satisfacer necesidades inmediatas de supervivencia y de consumo.

Esta valoración del trabajo infantil hace más vulnerable a los menores a la explotación laboral y económica y al abandono de la escuela.

Esas son algunas de las conclusiones del libro "Trabajo infantil y pueblos indígenas en Chile", publicado por el Colegio de Profesores y basado en una investigación desarrollada en 2004, que contó con el apoyo técnico de la Oficina Subregional de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia.

El estudio se realizó en el valle de Codpa, Colchane y Pisigachoque, pueblos de la primera región, y en las localidades de Collimallín, Loncofilo, Trañi-Trañi y Puerto Saavedra, en la novena región.

"Lo interesante es que muestra la realidad del trabajo infantil de los pueblos indígenas, a partir de la visión que tienen las familias, los propios niños y sus profesores", dijo a IPS María Jesús Silva, coordinadora nacional del Programa Internacional para la Erradicación del Trabajo Infantil de la OIT.

El estudio constata que la tarea de los maestros rurales que enseñan a los niños y niñas indígenas es compleja, ya que constantemente deben optar entre exigir menos a quienes trabajan o demandarles lo mismo que al resto de los alumnos, arriesgando su deserción definitiva de la escuela.

Después de cumplir las labores que le son asignadas, los niños entrevistados reconocen quedar muy cansados, sin ganas de jugar ni hacer las tareas. Algunos de ellos presentan problemas conductuales, lo que influye en resultados de aprendizaje, repetición y deserción.

A pesar de que en 1996 el gobierno creó el Programa de Educación Intercultural Bilingüe para mejorar el aprendizaje de los menores que asisten a establecimientos con diversidad cultural y lingüística, la iniciativa todavía no logra cumplir su objetivo a cabalidad.

"Los docentes suelen reconocer problemas de idoneidad en la materia, una alta demanda técnica y administrativa y un alto número de alumnos por curso, que no permite desarrollar programas más innovadores", se explica en el libro, lo que se agrava en escuelas que cuentan con sólo uno o dos profesores.

El Ministerio del Trabajo y el Servicio Nacional de Menores (Sename) junto a la OIT realizaron en 2003 la primera encuesta de trabajo infantil, que reveló que 196.000 niños, niñas y adolescentes entre 5 y 17 años trabajan en todo el país, viviendo la mayor parte de ellos en sectores rurales.

De esa cifra, 107.676 lo hace en condiciones "inaceptables", es decir, se trata de casos de explotación sexual, actividades ilícitas o trabajos en faenas peligrosas.

Considerando estos antecedentes, el Sename decidió crear un registro que incluye a los niños y niñas que viven en esta situación, los cuales son investigados por la policía civil y uniformada y la Dirección del Trabajo, lista que actualmente la integran 1.700 menores.

Angélica Marín, psicóloga del Departamento de Protección de Derechos del Sename, valoró el estudio, porque visibiliza una realidad ajena para la opinión pública, promoviendo un debate en torno a las condiciones en que trabajan estos menores.

No se trata de cuestionar las tradiciones de los pueblos indígenas sino de resguardar que los niños pertenecientes a estas etnias no realicen trabajos peligrosos o inadecuados para su contextura física, que además los obligue a renunciar a sus estudios, dijo Marín a IPS.

"La investigación también devela otras dificultades que deben enfrentar los niños de estas zonas como la pobreza, el analfabetismo de los padres y la soledad en que trabajan, que los hace permeables a sufrir abusos sexuales, por ejemplo", comentó.

"El estudio servirá para focalizar los recursos y elaborar una respuesta específica al problema que viven los menores indígenas. El desafío es coordinar el trabajo que realizan los distintos organismos preocupados del tema en el país", agregó.

Según el Censo de 2002, casi 700.000 personas, equivalentes a 4,6 por ciento de la población chilena, pertenecen a grupos étnicos, entre los cuales se destaca el pueblo mapuche, que constituye 87,3 por ciento, seguido por del aymara, que representa el siete por ciento. (FIN/2006)


[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas]

__________________________________________________

martes, 15 de mayo de 2007

Colombia: Universidad de los Andes lanza Observatorio sobre Discriminación racial


Actualidad Étnica, Bogotá, 11/05/2007. El día 9 de Mayo, en el salón Martha Traba de la Universidad de los Andes se llevó a cabo el lanzamiento oficial del Observatorio sobre la Discriminación racial, impulsado por la Facultad de Derecho de esta universidad y la Comisión Europea de Derechos Humanos para Ecuador y Colombia.
Eduardo Cifuentes, decano de la Facultad de Derecho, planteó su incertidumbre ante la proliferación de observatorios interesados en Derechos Humanos y con base en ello proclamó que éste en particular dejará un registro sistemático sobre las nuevas prácticas de discriminación en los departamentos con mayor porcentaje de población afro-colombiana.
César Rodríguez Garavito – Director CIJUS y Coordinador del Observatorio, se refirió acerca de los cuatro componentes que posee el proyecto y a los cuales en parte se les debe el hecho de haber sido elegidos durante la convocatoria que hizo la Comisión Europea, por el interés del estado actual de los derechos humanos en América latina.
En primera instancia, el crédito que posee la Facultad de Derecho en investigación le da un gran impulso y respaldo. Segundo, el fortalecimiento de la Capacidad constructiva de liderazgo en las personas que se ven directamente afligidas por la discriminación y que han optado por vivir con ella. El tercer interés sostiene la denuncia y acción colectiva frente a las prácticas discriminatorias registradas, y para complementar se hizo énfasis en la fase comunicativa y publicitaria del proyecto para que sea y siga siendo atractiva para los nuevos involucrados.
Enseguida, frente a un gran y acogedor auditorio, Johana Acosta, Accionante de tutela por racismo en Cartagena, trajo a colación el caso en el cual a ella y a su hermana les fue prohibido entrar a las discotecas "Carbonera" y el "Cucayito" de esta ciudad, por "ser de tez negra". El observatorio busca que estos casos cotidianos, institucionales y estructurales de racismo sean condenados legislativamente "en un país donde el racismo supuestamente no existe".
Claudia Mosquera reconocida investigadora de estudios afrocolombianos de la Universidad Nacional recalcó la importancia de involucrar dichos registros que hará el Observatorio con su incidencia en las políticas públicas de las regiones y del país, aún así la constitución del 91 ampare en teoría la igualdad de las comunidades afrocolombianas en los artículos con relación a la diversidad cultural.
Finalmente la experta en derechos Humanos y delegada de la Unión Europea, Marcela Salazar Posada, dio a conocer los puntos que busca sean tratados en los proyectos a financiar, como la realización de estos sin cometer daños en otro grupo poblacional, lo cual causaría un efecto contrario al objetivo. El observatorio de Discriminación racial se involucra de esta forma en un debate que ha sido liderado prácticamente por activistas como Carlos Rosero del PCN, quien a su vez comentó que "el racismo es un debate del país, no de nosotros, las víctimas".
De esta forma se inicia la investigación, compilación y acción en contra de las prácticas de discriminación que han segregado y oprimido a toda una generación, que a veces sintió por habérsele repetido de mil formas posibles, una inferioridad ante los demás.


[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas]

__________________________________________________

sábado, 12 de mayo de 2007

Una política de jardines infantiles interculturales a imitar: bandera mapuche presente en la sala

En Neuquen (pais mapuche, Argentina) la comunidad Purrán entregó una bandera mapuche a un jardín de infantes, para que este puesta en la sala donde asiste niña mapuche, y asi se respeten sus derechos culturales y su identidad, de acuerdo a la Convención de Derechos del Niño (articulo 30).
Mapuexpress/ 12 de mayo de 2007
El Chile la Presidenta Bachelet anunció un programa de 30 nuevos jardines infantiles para niños indígenas. Vamos preparando las 30 banderas.
Una política de jardines infantiles interculturales a imitar: bandera mapuche presente en la sala
CUTRAL CO (ACC).- Desde ayer, la bandera de la nación mapuche comparte un espacio en el jardín de infantes Nº 4, donde concurre una niña de la comunidad Purrán. En lo que consideran el inicio de la "interculturización", esta es la primera institución que cuenta con el pabellón de este pueblo originario.

El establecimiento por su parte, le regaló a la familia una bandera argentina.

Kimvn Maliqueo estaba feliz ayer porque pudo mostrar a sus compañeritos la bandera del pueblo mapuche, al que pertenece. "Lo que hicimos fue parte de poner en ejercicio nuestros derechos como pueblo mapuche en la provincia de Neuquén, donde se establece la educación intercultural", explicó su mamá Relmú.

Y como con todos los niños de la comunidad "estamos haciendo un trabajo de fortalecimiento de nuestra identidad, Kimvn nos pidió que quería traer sus cosas y encontramos la forma para iniciar esta tarea con la bandera".

Tanto la directora, Susana Rubilar como el resto de los docentes mostraron interés y receptividad ante el pedido que hizo la familia de Kimvn, que en español significa "conocimiento". Y el enriquecimiento es mutuo, porque la pequeña le enseña a sus compañeritos a, por ejemplo, contar en mapuche y así intercambiar las enseñanzas.

Ayer, fue un día particular, porque al ingreso los niños y papás recibieron a la familia de Kimvn, quienes presentaron la bandera y fue Relmú la encargada de explicar el significado de los colores y las figuras de la bandera. Luego, la izaron en el mástil hecho de caña y que tiene como pie una maceta que fue comprada por la cooperadora del jardín. Como era una jornada muy especial, porque también se recordaba el día del himno nacional argentino, Kimvn estaba ataviada con la tradicional ropa que usan las mujeres mapuches, al igual que su mamá.

El jardín Nº 4 también tenía una sorpresa y era el regalo de una bandera argentina para que también sea integrada a la comunidad a la que pertenecen.

"Creemos que esto es parte de la construcción diaria que tenemos que intercambiar", concluyó Relmú.

Se espera que para más adelante se programen actividades conjuntas como una visita a la comunidad, distante a unos 15 kilómetros hacia el oeste de Cutral Co. La idea es compartir experiencias de vida.





CHILE Y LA CONVENCION DE DERECHOS DEL NIÑO.

ARTICULO 30
"En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lingüísticas o personas de origen indígena, no se negará a un niño que pertenezca a tales minorías o que sea indígena el derecho que le corresponde, en común con los demás miembros de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practicar su propia religión, o a emplear su propio idioma."


En Chile, el Estado viola masiva y diariamente esos derechos a miles de niños y niñas de los pueblos indígenas.

la Presidenta Bachelet anunció recientemente un programa de 30 nuevos jardines infantiles para niños indígenas. Vamos preparando las 30 banderas.

CPPDI


[Ukhamawa: Red de Noticias Indigenas]

__________________________________________________

Ganaderos de fiesta en Visviri

Hito tripartito Chile, Perú, Bolivia:

Ernesto Arcos/ Estrella Arica/ 12 de mayo de 2007

Muestra productiva, cultural y artística fue inaugurada por los alcaldes de General Lagos, Palca y Charaña. Hoy actuarán Los Jaivas
Hasta el gobernador marítimo de Arica, Juan Carlos Díaz, participó en el corte de cinta, junto a la gobernadora de Parinacota, María Isabel Marcelo, y el alcalde Gregorio Mendoza.

Como nunca, el hito tripartito entre Chile, Perú y Bolivia se vio concurrido ayer, ya que una trescientas personas se dieron cita ahí para participar en la inauguración de la Primera Feria Trinacional de Camélidos Sudamericanos Domésticos.
La iniciativa, de los municipios de General Lagos, por Chile; Charaña, por Bolivia; y Palca, por Perú, tuvo su inicio con una bendición a cargo de un diácono peruano, luego de lo cual, solemnemente se entonaron los himnos nacionales de Perú, Chile y Bolivia, consecutivamente, y se izaron los respectivos pabellones patrios.
Pero para eso hubo que esperar un rato, porque el acto, programado a las 11 de la mañana, comenzó cerca de la 1 de la tarde.
Razones para la demora hubo varias. La delegación de Charaña, encabezada por su alcalde Víctor Hugo Apaza, sencillamente no aparecía, para desesperación del jefe comunal de General Lagos, Gregorio Mendoza; el grupo generador llevado desde Arica falló y no anduvo más, y no había una escalera para colocar el cordel en el asta en que se debía izar la bandera chilena.
Pero finalmente la comitiva boliviana llegó marchando ordenadamente con su estandarte el frente, un generador pequeño proporcionó electricidad suficiente para los micrófonos y un camión tolva llegó desde Visviri con la escalera faltante.
Tras los discursos de rigor e intercambio de regalos entre las autoridades de los tres países vino el corte de cinta, realizado en el mismo hito tripartito y el recorrido por los stands de Bolivia y Chile y las muestras ganaderas, separadas por países y cada una en su territorio, ya que ni Bolivia ni Perú están oficialmente libres de fiebre aftosa.
La gobernadora de Parinacota, María Isabel Marcelo, destacó que la ganadería camélida es parte consustancial de la cultura aymara y que mostrarlos es mostrar la forma de vida de ese pueblo.
El alcalde de General Lagos, Gregorio Mendoza, expresó que su municipio lleva cuatro años trabajando en el mejoramiento genético de los rebaños camélidos de su comuna, porque lo considera esencial para su desarrollo. "Queremos tener los mejores ejemplares de Chile y después empezar a explotar sus subproductos, como la lana y la carne".

TAMBIÉN MUSICA

La feria también tiene una dimensión artística.
Ayer ésta comenzó con la presentación del grupo ariqueño Los Cantores, después de lo cual iba a actuar la cantante tacneña Giannina del Amor, para luego dar paso al intérprete peruano Max Castro.
Para hoy está prevista la presentación del conjunto nacional Los Jaivas, que anoche iban a pernoctar en Putre y mañana, en la clausura, será el turno del grupo boliviano Los Kjarkas.
El alcalde Gregorio Mendoza dijo que espera para esas dos jornadas una gran asistencia.



__________________________________________________

viernes, 11 de mayo de 2007

Publicación en línea: "Ciudadanía intercultural. Experiencias educativas con pueblos indígenas "



Estimados amigos:    Les comunicamos que ya pueden revisar en nuestra página web  la versión completa 
de la publicación "Ciudadanía intercultural. Experiencias educativas con pueblos indígenas 
en América Latina", que comprende los 6 trabajos de sistematización y análisis crítico 
de los talleres de inter-aprendizaje que se llevaron a cabo en México, Bolivia, Brasil, Ecuador,
Nicaragua y Perú. Estas sistematiza permitieron construir las metodologías y los contenidos 
de los  materiales sobre educación ciudadana intercultural que cada equipo ha desarrollado.    http://www.pucp.edu.pe/ridei/?proy_curso.htm      Saludos Cordiales    Equipo RIDEI
 

__________________________________________________
Correo Yahoo!
Espacio para todos tus mensajes, antivirus y antispam ¡gratis!
Regístrate ya - http://correo.espanol.yahoo.com/