domingo, 22 de febrero de 2009

Los idiomas como el quechua y aymará correrían el riesgo de quedarse sólo como culturas, si no se transmiten a las nuevas generaciones


Radio Onda Azul/  20 de febrero del 2009 

"Un idioma se salva sólo si se habla y los padres no han transmitido la práctica del idioma quechua ni aymará, por lo se corre el riesgo de que los mismos se queden solo como culturas", manifestó Joan Moles, portavoz ejecutivo de Proyectos de la Organización por el Multilinguismo de España en una entrevista en el programa "Participación Ciudadana" de Radio Onda Azul.

Estas declaraciones las hizo ante la proximidad de celebrar el Día Internacional de la Lengua Materna, puesto que en la actualidad la sociedad que no transmite la lengua y lamentablemente los padres se han "suicidado" lingüísticamente en nuestro país.

Explicó que estas conclusiones derivan de una investigación que realizó en distintas regiones de nuestro país, donde tienen como lengua materna al quechua y aymara.

Precisó que si no se emprenden políticas adecuadas para proteger a estas lenguas desde la propia familia o en la misma formación de los niños, estas sólo se quedarán como culturas; pero sin lengua aymara ni quechua.

Por su parte, Ricardo Delgado, Director del Instituto Superior Pedagógico – Puno, señaló que es difícil que un grupo de poder económico se atreva a plantear que una lengua se mantenga y que tenga una vigencia plena, ya que nadie invierte en esto, pero si existen grupos que hacen este tipo de trabajos.

Finalmente, Joan Moles, recalcó que si el quechua quiere encontrar aliados no tiene que mirar exigiendo responsabilidades, sino mirando a otras sociedades que pasaron por lo mismo.

No hay comentarios: