lunes, 11 de agosto de 2008

Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon, en

Mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-Moon,  en
el Dia Internacional de los Pueblos Indigenas del Mundo, 2008.

El Secretario General
Mensaje con ocasión del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del
Mundo
9 de agosto de 2008

En 1994, la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 9 de
agosto Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. Fueron
muchos los motivos que llevaron a esa decisión, pero la razón
fundamental fue el reconocimiento por la Asamblea de la necesidad de que
las Naciones Unidas se situaran de manera clara y firme en la vanguardia
de la promoción y protección de los derechos de los pueblos indígenas
para poner fin a su marginación, su extrema pobreza, la expropiación de
sus tierras ancestrales y demás violaciones graves de los derechos
humanos que habían padecido y continúan padeciendo. De hecho, en el
sufrimiento de los pueblos indígenas se plasman algunos de los episodios
más oscuros de la historia del hombre.

Con toda su importancia, la proclamación de ese día no fue sino el
preludio de un hito aún más trascendental: la adopción por la Asamblea
el pasado otoño de la Declaración sobre los derechos de los pueblos
indígenas. La Declaración es un elemento pionero en el tratamiento de
los derechos humanos de los pueblos indígenas. En ella se establece un
marco en el que los Estados pueden construir, o reconstruir, sus
relaciones con los pueblos indígenas. Constituye el resultado de más de
dos décadas de negociaciones y ofrece una oportunidad vital para que los
Estados y los pueblos indígenas fortalezcan sus relaciones, promuevan la
reconciliación y velen por que no se repitan los errores del pasado.
Aliento a los Estados Miembros y a los pueblos indígenas a que se
acerquen en un espíritu de respeto mutuo y hagan uso de la Declaración
como el instrumento vivo que es para que pueda tener una influencia real
y positiva en todo el mundo.

Teniendo presente que 2008 es el Año Internacional de los Idiomas, este
Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo nos brinda también
una ocasión para tomar conciencia de la crisis silenciosa por la que
atraviesan muchos idiomas en todo el mundo, que en una aplastante
mayoría son los idiomas de los pueblos indígenas. La pérdida de esos
idiomas no sólo debilitaría la diversidad cultural del mundo, sino
también nuestro saber colectivo como especie humana. Hago un llamamiento
a los Estados, los pueblos indígenas, el sistema de las Naciones Unidas
y todos los demás interesados para que adopten medidas inmediatas
tendientes a proteger y promover los idiomas en peligro y garantizar que
ese patrimonio común pueda pasar sin peligro a las generaciones futuras.

Fuente:
http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/news_internationalday2008.html

No hay comentarios: