martes, 13 de octubre de 2009

Indígenas elegirán a sus representantes para diálogo con Gobierno ecuatoriano


El presidente de la Conaie, Marlon Santo, afirmó que se designará el comité para reunirse con el Gobierno ecuatoriano. (Foto: teleSUR)

Luego que se propusiera la ley de Recursos Hidrológicos, también conocida como ley de Aguas, los grupos indígenas se vieron amenazados por considerar que se estaba privatizando el servicio del vital líquido. Tras la confusión el gobierno ecuatoriano aclaró que no era así, y para esto propuso una mesa de negociación con el fin de llegar a un acuerdo que le devuelva la tranquilidad entre las partes

spacer
spacer
TeleSUR _ 12 de octubre

La Confederación de Nacionalidades Indígenas de Ecuador (Conaie) definirá este lunes a los integrantes de las mesas de diálogo para conversar con el Gobierno de su país, tras la muerte de una persona en una manifestación protagonizada por esta organización contra la ley de Recursos Hidrológicos.

El presidente de la Conaie, Marlon Santi, afirmó que se reunirá en Quito con los delegados de las tres regiones de la Conaie: Confeniae (Amazonía), Ecuarunari (Andes) y Conaise (Costa).

En el encuentro se tiene previsto designar a la comitiva que discutirá temas como la muerte de Shuar Bosco Wuisuma (el indígena caído), la polémica ley de Aguas, la ley Minera, entre otros.

El pasado lunes, el presidente ecuatoriano, Rafael Correa, se reunió con el sector indígena de su país tras la protesta que se concentró en una provincia en la región amazónica y que dejó como saldo un fallecido y cuarenta policías heridos.

En esa ocasión, el primer mandatario ecuatoriano negó que la ley de Aguas promueva la privatización del vital líquido, pues dijo que su principio establece todo lo contrario.

"La ley es antiprivatizadora", señaló Correa y añadió que nadie puede apoyar ese principio. Además aclaró que el texto fue discutido ampliamente por diversos sectores sociales del país entre los cuales se incluyeron pobladores y dirigentes indígenas.

Durante el debate con representantes de las etnias indígenas involucradas en el conflicto, Correa pidió a los líderes de estas tribus a que no cayeran en el juego de los medios de comunicación que tergiversan todas las actuaciones de las autoridades. "La prensa, al menos algunos sectores, pretenden dividirnos luego de haber alcanzado una gran unión en la creación de nuestra Constitución hace año y medio", declaró.

Santi afirmó desconocer cuándo iniciará el diálogo con el gobierno aunque anunció que el Ejecutivo ya designó a los representantes que defenderán su postura en la mesa de negociación.

Una de los puntos más discutidos por el sector indígena es la ley de Recursos Hidrológicos que reconoce el manejo estatal, público y comunitario del agua, no privado, como lo ha explicado el Gobierno. Sin embargo, éstos alegan que una vez aprobada la norma las etnias perderán el derecho al vital líquido y se privatizará el agua.

Lourdes Tibán, asambleísta de Pachakutik, brazo político de la Conaie, opinó este lunes que "el Gobierno va a burlarse del diálogo", por lo que llamó a los indígenas a estar alertas sobre la situación.

No debe parecer que "estamos pidiendo la bendición de Dios a la Presidencia de la República para que vengan los articulados trabajados a la Asamblea Nacional", subrayó.

El sábado pasado el presidente Correa advirtió de que la oposición pretendió desestabilizar a su Gobierno, aprovechándose de la protesta que convocada por el movimiento indígena.

Correa consideró que la oposición también tenía los mismos planes con la huelga que llevó a cabo la Unión Nacional de Educadores (UNE) contra reformas a la ley de Carrera Docente, pues los dirigentes opositores le ofrecieron dinero a los representantes indígenas y del magisterio "para tratar de desestabilizar al Gobierno".

Correa aseguró en esa ocasión que su gobierno siempre ha estado dispuesto a dialogar y que la convocatoria de la Conaie a protestar fue un "fracaso" y no tenía argumentos para realizarla.

teleSUR-Efe/ dag-PR

---------
Difunde: Ukhamawa Noticias

"Ukhamawa", en lengua aymara "Así es"

No hay comentarios: